Перевод "dark dark magic" на русский
Произношение dark dark magic (дак дак маджик) :
dˈɑːk dˈɑːk mˈadʒɪk
дак дак маджик транскрипция – 31 результат перевода
Sure, there are warlocks who've done this sort of thing.
But what you're talking about is dark, dark magic.
It's wildly unpredictable.
Конечно, есть маги, которые делали это.
Но то, о чем ты говоришь, - темная магия.
Она очень непредсказуема.
Скопировать
Shut your mouth.
Do you intend to cloud the King's wise judgment with your dark magic?
My King. He's only a lowly priest.
Замолчи!
Пытаешься своей тёмной магией затуманить мудрые суждения Его Величества?
это лишь презренный монах.
Скопировать
I have another warning. It's a warning that does not ask for your belief.
We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good
What are you trying to tell me?
Но прислушайтесь к другому и это не коснётся Вашей веры.
Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...
К чему Вы клоните?
Скопировать
Supposed to be your area of expertise.
- Clearly, it's full of dark magic.
- I seriously doubt it, Severus.
Этo кaк рaз по вaшей cпeциaльноcти.
- Этo явно нaполнено черной мaгиeй.
- Oчeнь coмнeвaюcь, Cевeруc.
Скопировать
Listen to this.
Long ago, a dark wizard used his black magic... to summon Satan himself.
Satanus.
слушай это.
Давно, колдун, использовал свою черную магию... чтобы вызвать самого сатану.
Сатанус.
Скопировать
-lt makes sense.
Tarot dates back to the early Christian era when priests were using magic and a few veered into the dark
Necromancy and how to push death away, how to cause it.
-Это имеет смысл.
Таро ведь относятся ко времени раннего христианства, так? Когда некоторые священники еще использовали магию?
И некоторые из них могли обратиться к тьме. Некромантия. Как избежать смерти, и как вызвать ее.
Скопировать
What is that thing?
- Dark magic.
Closer, so we can reach his heart.
Что это такое?
Темная магия.
Ближе! Надо пронзить сердце!
Скопировать
You've never had a problem letting people die before.
Your parents were practising dark magic, just like you.
And how do you propose to stop me? You're getting too old.
Раньше у тебя не было проблем с тем, чтобы позволить людям умереть.
Твои родители практиковали чёрную магию, как и ты.
И как ты думаешь меня остановить? Ты всё забыл, Гаюс? Ты становишься слишком старым.
Скопировать
I wonder who they got to replace us.
It's Magic Hour with Dark Chocolate...
And The Rod.
Интересно, а кого они нашли нам в замену?
Вы слушаете Волшебный час... С вами Чёрный Шоколад...
А также Род.
Скопировать
Capricorn.
So that's how Lucy became your master. he ended up being touched by dark magic... and fused with you.
Sometimes strong magic power will lead people to the dark side.
Козерог.
Так вот как Люси стала твоей хозяйкой? но вскоре он покинул особняк. и тёмное волшебство постепенно охватывало его. когда слился с тобой?
Сильные волшебники подчас могут пасть во тьму.
Скопировать
I have something to show you.
These writings tell the story of a bloodthirsty warlord who used dark magic to chain a clan of fierce
Through the chain flowed a storm of bloodlust and rage, and together the warlord and his warriors rampaged through the Midlands, leaving death and destruction in their wake.
Я хочу показать тебе кое-что.
Эти писания говорят об истории кровожадного военачальника который использовал темную магию, чтобы связать клан свирепых воинов своей воле 3000 лет назад
Через эти связи протекал ураган кровожадности и ярости, и вместе с военачальником его воины бушевали по серединным землям. оставляя лишь смерть и разрушение на своем пути.
Скопировать
It's when somebody loves you so much that if they were ever willing to give their live for you
That love literally becomes a shield that surrounds your body To protect you from any form of Dark Magic
So is that what just happened to me?
Это когда кто-нибудь любит тебя так сильно, что готов отдать за тебя жизнь.
И тогда любовь образует вокруг тебя защиту от любых темных сил.
Так кто-то меня наградил этим щитом, что ли?
Скопировать
Using it to bring the dead back to life.
But that kind of dark magic is taboo for a Wizard.
I was upset.
Используя его, чтобы вернуть мертвого обратно к жизни.
Но такой вид темной магии запрещен для волшебника.
Я был расстроен.
Скопировать
Is there anything you can do?
Banelings are created with dark magic.
I have no power to help you.
Ты можешь что-нибудь сделать?
Бейлинги созданы темной магией.
У меня нет силы помочь тебе.
Скопировать
Zedd, go with Cara.
If Sisters of the Dark have learned new magic, she may need your help.
Kahlan and I will keep following the compass.
Зедд, отправляйся с Карой.
Если Сестры Тьмы познали какую-то новую магию, ей пригодится твоя помощь.
Кэлен и я последуем по компасу.
Скопировать
I mean, you can't prove that there's no God.
You can't prove that there isn't a magic teapot floating around on the dark side of the moon with a dwarf
Is God an evil dwarf?
В смысле, ты не можешь доказать, что бога нет.
Ты не можешь доказать, что нет волшебного заварочного чайника дрейфующего на темной стороне луны с карликом внутри который читает любовные романы и стреляет молниями из своих грудей. Кажется маловероятным, правда?
Бог - злобный карлик?
Скопировать
The Keeper has agents everywhere, and not all of them walk on two legs.
Your magic, your han, was a divine gift from me, but you gave it willingly to a Sister of the Dark.
How can you expect us to believe that you are not an agent of the Keeper?
У Владетеля везде есть свои люди, и не все из них ходят на двух ногах.
Твоя магия, твой хань, был божественным даром от меня, но ты охотно передал его Сестре Тьмы.
Ты думаешь, мы поверим что ты не посланник Владетеля?
Скопировать
I mean, light or dark, it's all the practitioner.
If your soul is dark, you practice black magic.
But if your soul is light, like I know yours is,
Свет или тьма... Всё зависит от исполнителя.
Если твоя душа черна, то и магия тоже.
Но если душа светла, как твоя, например,
Скопировать
We must be vigilant.
We must stand firm against the dark forces of magic and ensure that they never penetrate our walls again
Why is Uther so blind to her true nature?
Мы должны быть бдительны.
Мы должны стойко сражаться с тёмными силами магии и позаботиться о том, чтобы они больше никогда не проникли за наши стены.
Почему Утер так слепо не замечает её истинный характер?
Скопировать
You will never break them.
They were spun with dark magic as much as with metal.
-How will I free you?
Тебе их не сокрушить.
В них чёрного колдовства не меньше, чем железа.
- Как освободить тебя?
Скопировать
Or a book.
But magic, especially dark magic leaves traces.
- It's a Horcrux, yes.
Или книгой.
- Дневник Тома Реддла.
- Да, это Крестраж.
Скопировать
The danger is they can also be used for more nefarious purposes.
What some call the dark arts, or practical magic.
We know you don't believe in magic, Mr. Holmes.
Опасность в том, что они могут быть использованы и для гнусных целей.
Которые именуют темным искусством, или занятием практической магией.
Мы знаем, что вы не верите в магию, мистер Холмс.
Скопировать
- Do you know how they work?
- A dark magic.
Some say Rahl's sorcerers have captured the voices of Shadow People and bottled them inside the weapons.
Ты знаешь, как они работают?
Это темная магия.
Как сказали колдуны Рала, они завладели голосами Теней и поместили их внутрь оружия.
Скопировать
Grayson is filled with loyalists.
Let's see how they like it when Rahl's dark magic is used against them.
Those people are civilians.
Грэйсон полон верноподданых
Давайте посмотрим, как им понравится темная магия Рала. использованная против них.
Эти люди не военные.
Скопировать
I know who he is!
He defiled it, with dark magic!
I can destroy it. Once and for all.
Я знаю, кто он!
Он осквернил ее темной магией!
Я могу уничтожить ее.
Скопировать
That is because he discredit it. Doesn't make it so.
In time you would learn That magic isn't the dark heart That must be shrouded in secrecy.
It can be a force for good.
Его указ не делает это правдой.
Со временем вы поймёте что магия это не какое-то тёмное исскуство, окутаное тайнами.
Она может быть силой добра.
Скопировать
- Thaumo--?
Creatures manifested as a byproduct of dark magic.
- I'll stay and keep watch.
- Таумо...?
Существа, доказанные как побочный продукт использования темной магии
- Я останусь с ней. Буду следить. - Следи тщательно.
Скопировать
Open. Open.
Somebody's been working a dark and terrible magic in there.
What is that?
Oткpoйтe!
Ктo-тo coтвopил тaм мpaчнoe, чyдoвищнoe зaклятьe.
A этo чтo?
Скопировать
Convinced my parents' death was no accident...
I became obsessed with dark magic and ancient curses.
"Lo!
Я знал – смерть родителей не случайна.
Меня увлекла черная магия и проклятия.
"И вот!
Скопировать
A complete circle is 6. You complete the circle.
You have evil blood, dark magic.
You can't control it.
В тебе течёт кровь зла, чёрная магия.
Ты не можешь это контролировать. Мы можем разобраться во всём этом вместе.
Не смей!
Скопировать
I want to learn as much about him as I can.
Maybe you should stay as far away from dark magic as you can.
Jake said understanding where it comes from is what can help me control it.
Не думаю, что копаться во всём этом - удачная идея.
Может быть, тебе лучше держаться подальше от чёрной магии.
Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать. Не думаю, что тебе стоит прислушиваться к советам Джейка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dark dark magic (дак дак маджик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark dark magic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак дак маджик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
